Logo abrir menu

Leia nossa F.A.Q

Sim, seu filho vai se adaptar. A linguagem oral não tem para as crianças o mesmo peso que tem para nós, adultos. Ela é apenas uma das formas que a criança usa para se comunicar. Brincadeiras, linguagem corporal, a sensação de ser acolhido e fazer parte do grupo têm um peso enorme para que uma criança possa sentir-se parte e relaxar na escola. Atendidas essas condições, a criança não coloca seu foco na língua que ainda não fala, mas na capacidade que tem de se adaptar a novas situações. Assim, a segunda língua passa a ser somente mais um elemento que compõe o ambiente e logo seu filho passa a usar o inglês de forma natural. Toda a equipe da escola, desde coordenação, professores, assistentes e monitores está sempre de olho, acompanhando e pronta a atender a necessidade de novos alunos em fase de adaptação.

Confundir não, mas em alguns momentos usar uma palavra ou uma frase em inglês no lugar do que costumava dizer em português, sim. E isso é ótimo. Quanto mais ele assimila a segunda língua de forma natural, maior a tendência a navegar sem problemas entre os dois idiomas. Isso significa repertório maior de linguagem e de conexões que o cérebro passa a ser capaz de fazer. Essas novas conexões serão utilizadas não somente na aprendizagem da segunda língua, mas em todas as outras áreas na escola e na vida pessoal também.

Sim, desde o primeiro dia. Porque a criança não usa somente na fala como forma de expressão. Uma prova disso é que vocês, pais, são capazes de entender se o XXXX (nome da criança) está com fome, sono, feliz ou cansado mesmo que ele não diga uma só palavra. Dependendo de características que são da personalidade do seu filho, ele pode começar a falar com os colegas e professores logo na primeira semana, arriscando algumas palavras em inglês que vai ouvir com frequência dentro da escola. Ou pode levar mais tempo para que ele use o Inglês, mas ainda assim vai se expressar usando o português, que é o recurso que ele tem hoje ou usando expressões corporais que cumprem o mesmo papel da fala, ou, às vezes, até passam até uma mensagem mais clara.

Ele vai aprender da mesma forma como aprende todos os dias em casa uma nova habilidade. No tempo dele, mas recebendo muitos estímulos e participando de situações envolventes, cheias de oportunidades para que ele desenvolva não somente a comunicação oral, mas diversas competências essenciais para a vida dentro e fora da escola. Inclusive ouvindo enquanto participa das atividades. Mesmo antes de saber dizer a palavra “água”, por exemplo, seu filho era capaz de sinalizar que estava com sede. Aos poucos conseguiu dominar o vocabulário para suprir suas necessidades mais imediatas. Mesmo sem vocês terem ensinado palavra por palavra, ele tem um vocabulário que surpreende vocês muitas vezes, certo? Isso porque ele aprendeu mesmo quando vocês não estavam ensinando: ele estava ouvindo e participando de situações que pareciam só parte da rotina da família. Assim será aqui dentro da escola também. Por isso ele se tornará bilíngue de uma forma tão tranquila.

Não é tanto o que o método tem de diferente, mas o que tem de comprovado sucesso na educação que nos move. O Canadá é um país que tem, desde sua origem, duas línguas oficiais: o inglês e o francês. Embora cada uma dessas línguas seja dominante em estados diferentes, o país fala duas línguas. Mesmo antes do mundo entender a importância e a necessidade de se falar mais de um idioma, esse já era um desafio para o Canadá: conseguir se manter como uma nação, mesmo com seus cidadãos tendo dois idiomas tão diversos para se comunicar. Assim, conseguir que os alunos já crescessem em um ambiente bilíngue não foi para o Canadá uma questão de melhorar a qualidade da educação. Foi sempre uma questão de necessidade para manter-se como nação. O Canadá está entre os países com melhores índices no sistema educacional do mundo, além de uma excelente qualidade de vida em todas as faixas etárias.. Ou seja, eles realmente sabem como educar crianças para serem pessoas felizes e realizadas. Falar duas línguas é para eles apenas uma característica do país: o que é desafio para nós, é o dia a dia para eles.

Não se preocupe: seu filho não vai aprender o inglês aqui na escola. Ele vai aprender em inglês. Com isso queremos dizer que a língua passa a ser o recurso que ele usará para fazer descobertas que vão abrir as portas do mundo para ele e não o objetivo final. Toda a descoberta sobre números e a aplicação da matemática no dia a dia será feita em inglês. Assim como de outros conteúdos. A língua portuguesa continua a ser a língua nativa e com a qual ele vai conviver diariamente. E por isso, ele vai sim aprender tudo o que um aluno aprende sobre a Língua Portuguesa em uma escola que não seja bilíngue, a partir do IK ele passa a ter uma hora de aula de Português por dia.

O tempo que ele precisar. A escola não tem como foco desenvolver a fluência na língua inglesa, mas sim garantir que ele seja capaz de se comunicar em inglês de acordo com sua faixa etária e do desenvolvimento integral. Um aluno que encontra ainda desafios para se comunicar no português, terá esses mesmos desafios para falar em outra língua. O fundamental é que ele terá a capacidade de comunicação em inglês plenamente desenvolvida, respeitados todas as necessidades de tempo e ritmo que forem próprias do seu filho. O que podemos garantir é a plena capacidade de comunicação nas duas línguas, sem que seu filho tenha que seguir padrão ou ritmo de aprendizagem e comunicação que não são dele.

Uma segunda língua, depois de realmente aprendida, jamais é esquecida. Porém, assim como acontece com outras habilidades que desenvolvemos, quando deixamos de usar no dia a dia, vamos, aos poucos, perdendo a prática na utilização. Mas jamais perdemos o conhecimento adquirido. Dessa forma, se uma criança deixa de estudar em uma escola bilíngue depois de algum tempo, ela não perde o que aprendeu. Mas é essencial que mantenha contato e uso da língua para que continue com a fluência tanto na fala, na compreensão e também na escrita e leitura. Hoje em dia esse desafio está bem menor. É possível manter o uso da língua através de muitos recursos oferecidos pela tecnologia, que não são suficientes para dominar a língua, mas podem ajudar a manter o contato. O desafio passa a ser da família, para conseguir uma frequência de uso da língua além dos momentos de estudo, além do que o aluno terá na nova escola, somente em português.

A língua inglesa é considerada uma Língua Franca. Isso significa que ela é utilizada mundialmente como meio de comunicação, não importa qual seja o idioma nativo dos envolvidos. Não há mais hoje em dia a necessidade de um estrangeiro para garantir que esteja usando o inglês que está sendo falado no mundo todo. Ao contrário, um professor nativo da língua do aluno consegue melhor compreender o processo pelo qual a criança está passando até conseguir dominar a segunda língua. A Maple Bear tem professores altamente qualificados e que passam por formação continuada frequente. São reuniões quinzenais na escola e duas vezes por ano juntamente com outros profissionais de diversas partes do Brasil e do mundo em treinamentos oferecidos pela Maple Bear global. Além disso, duas vezes por ano recebemos auditoria de profissionais canadenses que passam quinze dias dentro da escola, acompanhando as aulas e toda a rotina que temos com alunos, pais e profissionais da equipe.

Os conteúdos de Matemática e Ciências independem da língua que o aluno está utilizando. Em qualquer parte do mundo, os alunos aprendem esse conteúdo nas suas línguas nativas ou em uma língua estrangeira. O fundamental dessas áreas é a compreensão de como os conteúdos se relacionam com nosso dia a dia, sua aplicação prática em nossa vida. Um aluno que aprende o conteúdo de matemática, por exemplo, aqui na Maple Bear SJC, poderá aplicar esse conteúdo em qualquer idioma, pois terá compreendido seu significado e utilidade, independentemente da língua. É um privilégio poder fazer esse processo já em uma língua estrangeira.

Não. Cada aluno tem talentos diferentes. Não importa em que língua ele aprenda um conteúdo, ele terá mais facilidade naquele que desperta maior interesse por outras questões que não têm relação com o idioma. Um aluno que não gosta de um conteúdo sempre precisará de maior atenção e esforço para aprender aquela matéria. E aqui na escola há sempre o cuidado de oferece desafios e estímulos para que o aluno aprenda todos os conteúdos e possa manter o interesse por aqueles que mais atraem ou instigam.

Uma escola internacional segue o currículo e o calendário escolar do país de origem, além de ensinar naquela língua. Uma escola bilíngue ensina o conteúdo acadêmico usando a língua estrangeira como recurso e não como fim em si mesma, mas segue o calendário escolar do país em que está situada. Há também as escolas que oferecem uma carga a mais de aulas de inglês. Essas não são internacionais e nem bilíngues. O aluno tem aula de inglês e pode também aprender a língua, mas não como recurso para o próprio aprendizado e vivência do dia a dia dentro da escola.

Não vá sem nos contar

A Maple Bear tem um profundo interesse em sanar quaisquer dúvidas
sobre o nosso processo de aprendizado.